Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Math
General Medicine
Education
Zoology
Math Economy
communication
Electricity
Medicine
Translate German Arabic دُون المُتَوسِّط
German
Arabic
related Results
-
مُتَوَسِّطٌ [ج. متوسطات]more ...
- more ...
-
durchschnittlich (adj.) , [durchschnittlicher ; am durchschnittlichsten ]more ...
-
mittelmäßig (adj.) , [mittelmäßiger ; am mittelmäßigsten ]more ...
- more ...
-
medial (adj.)more ...
-
mittlere (adj.)more ...
-
متوسط {هندسة رياضية}، {رياضيات}more ...
-
zentrisch (adj.)more ...
-
intermediär (adj.) , {,med.}مُتَوَسِّطٌ {عامة،طب}more ...
-
مُتَوَسِّطٌ [ج. متوسطات]more ...
- more ...
-
mäßig (adj.) , [mäßiger ; am mäßigsten ]more ...
- more ...
-
مُتَوَسِّطٌ [ج. متوسطات]more ...
-
durchschnittlich (adj.)more ...
-
durchwachsen (adj.) , {mittelmäßig}, umgang.more ...
-
gemäßigt (adj.)more ...
-
mäßiggradig (adj.)more ...
-
durchschnittliche Werte (n.) , Pl., {educ.}متوسط القيم {تعليم}more ...
-
يرمول متوسط {الحيوان}more ...
-
قداد متوسط {الحيوان}more ...
-
حساب المتوسط {رياضيات،اقتصاد}more ...
-
حامل متوسط {اتصالات}more ...
- more ...
- more ...
-
متوسط سنوي {كهرباء}more ...
-
mediane Laparotomie (n.) , {med.}شق البطن المتوسط {طب}more ...
-
harmonisches Mittel {math.}متوسط توافقي {رياضيات}more ...
- more ...
Examples
-
Der zweite Artikel des 2006 ausgehandelten Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen fordert, wenn auch ohne ausdrückliche Erwähnung der Palästinenser, eine Verbesserung der Menschenrechtssituation im Libanon.تطالب المادة الثانية من اتفاقية الشراكة الأوروبية المتوسطية، من دون ذكر صريح للفلسطينيين أيضاً، بتحسين أوضاع حقوق الإنسان في لبنان.
-
Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft.وقد حصل حوالي 52 في المائة من العمليات التي تمت مراجعتها على تقدير متوسط، بينما حصل 29 في المائة على تقدير فوق المتوسط أو جيد جدا، و 19 في المائة دون المتوسط أو ضعيف.
-
Seit 2005 werden entsprechend den Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer alle Prüfungen, die zu der Einstufung "unterdurchschnittlich" oder "mangelhaft" führen, dem UNHCR-Aufsichtsausschuss zur Kenntnis gebracht, der die wichtigsten Kontrollversäumnisse und neu auftretenden Risiken untersucht.ومنذ سنة 2005، واستجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، تُعرض كافة عمليات المراجعة التي كانت ”دون المتوسط“ أو ”ضعيفة“ على لجنة الرقابة التابعة للمفوضية حيث يتم إبراز الإخفاقات الرئيسية في المراقبة والمخاطر الناشئة.
-
Von den für diesen Zeitraum geprüften Einsätzen wurden rund 64 Prozent als durchschnittlich, 21 Prozent als überdurchschnittlich oder sehr gut und 15 Prozent als unterdurchschnittlich oder mangelhaft eingestuft.وقد حصلت نسبة تقارب 64 في المائة من العمليات التي خضعت للمراجعة على تقدير مقبول، في حين حصل 21 في المائة منها على تقدير يفوق المتوسط أو على تقدير جيد جدا، وحصل 15 في المائة من هذه العمليات على تقدير دون المتوسط أو صنفت على أنها غير مرضية.
-
In den während des Berichtszeitraums herausgegebenen Berichten wurden etwa 59 Prozent der geprüften Einsätze als durchschnittlich, 26 Prozent als überdurchschnittlich und 15 Prozent als unterdurchschnittlich oder mangelhaft eingestuft.وفي التقارير التي صدرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتُبر 59 في المائة من العمليات التي روجعت حساباتها متوسطة، و 26 في المائة منها فوق المتوسط، و 15 في المائة منها دون المتوسط أو غير مقبول.
-
Wurzel der Krise bleiben die Abnahme der Kaufkraft der Mittel- und Unterschichten und das Platzen von Spekulationsblasen,die durch die Gier der wohlhabenden Schichten hervorgerufenwurden.وتظل جذور الأزمة راجعة إلى هبوط القوة الشرائية من جانبالطبقات المتوسطة ودون المتوسطة، وانهيار فقاعات المضاربة التي خلقهاجشع الطبقات الثرية.
-
Angesichts synchron verlaufender Haushaltskonsolidierungenin den meisten fortgeschrittenen Volkswirtschaften könnte einweiteres Jahr mäßigen Wachstums in einigen Ländern zu einer echten Depression führen.ونظراً لتزامن التقشف المالي في أغلب الاقتصادات المتقدمة،فإن عاماً آخر من النمو دون المتوسط قد يفسح المجال أمام انكماش صريحفي بعض البلدان.
-
Du misslungene Mittelklasse- Rostschleuder!أنت دون المتوسط نوعية وسط قطعة من القذارة
-
" durchschnittliche bis unterdurchschnittliche Pilotenkenntnisse ." " sein Englisch war sehr schlecht."و لديه مهارات طيران متوسطة أو دون ذلك لغته الأنجليزية ضعيفة جدا
-
Neuneinhalb für mindere Qualität und zehn für Durchschnittsware.تسعة ونصف للجودة دون المتوسطة وعشرة للعادية